- agotar
- v.1 to exhaust.La preocupación agota la mente Worry exhausts the mind.2 to sell out of (producto).este niño me agota this child tires me out3 to deplete, to drain, to use up, to drain out.El abuso agota las existencias Abuse depletes the stock on hand.* * *agotar► verbo transitivo1 (cansar) to exhaust, tire/wear out2 (gastar) to exhaust, use up► verbo pronominal agotarse1 (cansarse) to become exhausted, become tired out2 (gastarse) to run out3 COMERCIO to be sold out* * *verb1) to tire out, wear out2) exhaust•- agotarse* * *1. VT1) (=cansar) wear out, tire out
las vacaciones me agotan — holidays wear o tire me out, holidays are exhausting
este niño me agota las fuerzas — this child wears o tires me out
2) (=terminar con) [+ recursos naturales, reservas] to use up, exhaust; [+ posibilidades] to exhaustel público agotó las entradas en dos horas — all the tickets (were) sold out within two hours
las jugueterías agotaron sus existencias — the toyshops sold out
han agotado todas las vías legales — they have exhausted all legal avenues
antes de eso prefieren agotar la vía diplomática — they prefer to try all diplomatic options first
agoté todos mis argumentos intentando convencerle — I ran out of arguments trying to persuade him
agotamos todos los temas de conversación — we ran out of topics of conversation
tanto papeleo me agota la paciencia — I lose patience with o get impatient with all this paperwork
3)he decidido agotar el plazo — I decided to take as much time as I was allowed
he agotado todas las prórrogas — all my extensions have run out, I've used up all my extensions
el gobierno pretende agotar la legislatura — the government aims to last out its term
2.VI (=cansar)correr cuando hace calor agota — running in the heat tires you out, running in the heat is exhausting
3.See:* * *1.verbo transitivoa) <recursos> to exhaust, use up; <pila> to wear out, run down; <mina/tierra> to exhaustel público agotó la edición — the edition sold out
agotó sus fuerzas — he used up all his strength
agotaron todos los temas de conversación — they exhausted all topics of conversation
b) (cansar) <persona> to tire ... out, wear ... out2.agotarse v prona) existencias/reservas to run out, be used up; pila to run down; mina/tierra to become exhausted; edición to sell outse me está agotando la paciencia — my patience is running out
b) persona to wear o tire oneself out* * *= exhaust, deplete.Ex. The potential areas of application of PRECIS are far from being exhausted.Ex. This intermediate grade would equate with the senior library assistant, a category much depleted in UK academic librarianship.----* agotar el espacio = run out of + space.* agotar el presupuesto = drain + budget.* agotar + Posesivo + vida útil = run towards + the end of + Posesivo + useful life.* agotarse = run down, peter out, run + short (of), run out, go out of + print, sell out, dry up, run out of, run + dry, be all gone.* agotarse el tiempo = time + run out.* * *1.verbo transitivoa) <recursos> to exhaust, use up; <pila> to wear out, run down; <mina/tierra> to exhaustel público agotó la edición — the edition sold out
agotó sus fuerzas — he used up all his strength
agotaron todos los temas de conversación — they exhausted all topics of conversation
b) (cansar) <persona> to tire ... out, wear ... out2.agotarse v prona) existencias/reservas to run out, be used up; pila to run down; mina/tierra to become exhausted; edición to sell outse me está agotando la paciencia — my patience is running out
b) persona to wear o tire oneself out* * *= exhaust, deplete.Ex: The potential areas of application of PRECIS are far from being exhausted.
Ex: This intermediate grade would equate with the senior library assistant, a category much depleted in UK academic librarianship.* agotar el espacio = run out of + space.* agotar el presupuesto = drain + budget.* agotar + Posesivo + vida útil = run towards + the end of + Posesivo + useful life.* agotarse = run down, peter out, run + short (of), run out, go out of + print, sell out, dry up, run out of, run + dry, be all gone.* agotarse el tiempo = time + run out.* * *agotar [A1 ]vt1 ‹recursos› to exhaust, use up; ‹pila› to wear out, run down; ‹mina/tierra› to exhaustel público agotó la edición en cuatro semanas the edition sold out in four weeksagotó sus fuerzas durante los primeros 5.000 metros he used up all his strength o he burnt himself out in the first 5,000 metersagotaron todos los temas de conversación they exhausted all topics of conversation2 (cansar) ‹persona› to exhaust, tire … out, wear … out■ agotarsev pron1 «existencias/reservas» to run out, be used up; «pila» to run down; «mina/tierra» to become exhausted; «edición» to sell outse me está agotando la paciencia my patience is running out o wearing thin2 «persona» to exhaust oneself, wear o tire oneself out* * *
agotar (conjugate agotar) verbo transitivoa) ‹recursos› to exhaust, use up;
‹pila› to wear out, run down;
‹mina/tierra› to exhaustb) (cansar) ‹persona› to tire … out, wear … out
agotarse verbo pronominala) [existencias/reservas] to run out, be used up;
[pila] to run down;
[mina/tierra] to become exhausted;
[edición] to sell out;◊ se me está agotando la paciencia my patience is running outb) [persona] to wear o tire oneself out
agotar verbo transitivo
1 (dejar sin fuerzas) to exhaust, wear out
2 (consumir totalmente) to exhaust, use up (completely)
'agotar' also found in these entries:
Spanish:
acabar
- barrer
- cansar
- machacar
English:
drain
- exhaust
- finish
- sell out
- shatter
- tire out
- wear out
- deplete
- sell
- spend
- tire
- use
- wear
* * *agotar♦ vt1. [cansar] to exhaust, to tire out;este niño me agota this child wears me out2. [consumir] [producto] to sell out of;[agua] to use up, to run out of; [recursos] to exhaust, to use up;hemos agotado todas las copias we've sold all the copies;ya había agotado todos los pretextos she had run out of excuses;agotaron todas las vías legales para obtener la extradición they exhausted all the legal channels for obtaining the extradition order;piensa agotar su mandato al frente del partido she intends to serve her full term as party leader3. [pila, batería] to run down♦ See also the pronominal verb agotarse* * *agotarv/t1 (cansar) wear out, exhaust2 (terminar) use up, exhaust* * *agotar vt1) : to exhaust, to use up2) : to weary, to wear out♦ See also the reflexive verb agotarse* * *agotar vb1. (cansar) to exhaust / to wear out [pt. wore; pp. worn]trabajar tanto le agota working so much wears her out2. (gastar) to use upagoté todos mis ahorros I used up all my savings
Spanish-English dictionary. 2013.